Даны слова тохарского A языка* (в принятой записи латинскими буквами) и их переводы на русский язык:...

Тематика Русский язык
Уровень 5 - 9 классы
можно предположить слово "полную страданий" можно образовать перевод латиница русский язык слова значения
0

Даны слова тохарского A языка* (в принятой записи латинскими буквами) и их переводы на русский язык:

mkälto — ‘маленький’

yetu — ‘украшенный’

eṃtsu — ‘взявший’

kakmu — ‘пришедший’

parno — ‘великолепный’

triwo — ‘смешанный’

klopasu — ‘полный страданий’

nmo — ‘склонённый’

lukśanu — ‘блистательный’

lukśanuṃts — ‘блистательная’

lukśanuntsāṃ — ‘блистательную’

yetus — ‘украшенная’

yetusāṃ — ‘украшенную’

purccamoṃts — ‘лучшая’

klanoṃtsāṃ — ‘звонкую’

triwos — ‘смешанная’

kälpos — ‘обретшая’

rarkusāṃ — ‘покрытую’

kaknusāṃ — ‘наделённую’

nawontsāṃ — ‘громогласную’

ritwosāṃ — ‘соединённую’

parnontsāṃ — ‘великолепную’

ЗАДАНИЕ. Переведите на тохарский A слово ‘покрытый’. ‘полную страданий’.

avatar
задан 7 месяцев назад

3 Ответа

0

Для перевода слова "покрытый" на тохарский A язык используется слово "rarku". Для перевода фразы "полный страданий" на тохарский A язык используется слово "klopas".

avatar
ответил 7 месяцев назад
0

Исходя из предложенных данных, мы видим, что в тохарском A языке существуют различные суффиксы и формы слов, которые помогают образовать разные грамматические формы и значения.

  1. Слово "покрытый" можно построить, анализируя слова с похожим значением. Слово "покрытую" на тохарском A языке переводится как "rarkusāṃ". Отметим, что суффикс "sāṃ" вероятно указывает на форму винительного падежа женского рода. Убрав этот суффикс, мы получим основу для мужского рода, необходимую для слова "покрытый". Таким образом, слово "покрытый" на тохарском A языке будет "rarku".

  2. Слово "полную страданий" можно построить, анализируя слово "klopasu" — "полный страданий". В данном случае мы видим, что слово "klopasu" уже является полным форматом для мужского рода. Для образования женского рода в винительном падеже, необходимо добавить суффикс "sāṃ" (как мы видим в других примерах), получаем "klopasusāṃ".

Исходя из этого:

  • "покрытый" на тохарском A языке будет "rarku".
  • "полную страданий" на тохарском A языке будет "klopasusāṃ".

avatar
ответил 7 месяцев назад
0

'rarku' - 'покрытый' 'klopasu' - 'полную страданий'

avatar
ответил 7 месяцев назад

Ваш ответ

Вопросы по теме