Какие фразеологизмы можно прочитать в книгах, а какие- услышать в разговоре? Обоснуй свой ответ фразеологизмы:...

Тематика Русский язык
Уровень 1 - 4 классы
фразеологизмы книги разговорная речь обман погибнуть гордость почёт примеры предложений
0

Какие фразеологизмы можно прочитать в книгах, а какие- услышать в разговоре? Обоснуй свой ответ фразеологизмы: водить за нос; вводить в заблуждение; сложить голову; сломать себе шею; поднять голову; задрать нос; встречать хлебом и солью. Значения:обманывать,погибнуть, возгордиться,оказыватьпочёт. Придумай и запиши предложения с фразеологизмами,выбрав любые из предложенных.

avatar
задан 3 месяца назад

2 Ответа

0

Фразеологизмы можно разделить на те, которые чаще встречаются в письменной речи, и те, которые характерны для устной речи. Такое разделение обусловлено различиями в стилистике, уровне формальности и контексте использования.

  1. Фразеологизмы, чаще встречающиеся в книгах:

    • Вводить в заблуждение – этот фразеологизм имеет более формальный оттенок и чаще используется в письменной речи, особенно в деловой и научной литературе.
    • Сложить голову – этот фразеологизм также более характерен для письменной речи, особенно в произведениях художественной литературы, описывающих героические или трагические события.
  2. Фразеологизмы, чаще встречающиеся в разговоре:

    • Водить за нос – этот фразеологизм имеет более разговорный характер и часто употребляется в повседневной устной речи.
    • Задрать нос – также разговорный фразеологизм, который используется для описания чьей-то надменности в неформальной обстановке.
    • Встречать хлебом и солью – этот фразеологизм может встречаться как в устной речи, так и в письменной, но в основном используется в разговоре при описании традиционного гостеприимства.
  3. Фразеологизмы, которые могут встречаться и в книгах, и в разговоре:

    • Поднять голову – этот фразеологизм может использоваться как в литературе, так и в разговорной речи, в зависимости от контекста.
    • Сломать себе шею – хотя этот фразеологизм может встречаться реже, он может быть использован в обоих форматах, особенно в драматических или напряженных моментах.

Примеры предложений с фразеологизмами:

  1. Вводить в заблуждение:

    • "Исследовательская группа была введена в заблуждение фальшивыми данными, что привело к ошибочным выводам."
  2. Сложить голову:

    • "На поле боя он сложил голову, защищая свою родину от врагов."
  3. Водить за нос:

    • "Он долго водил нас за нос, утверждая, что проект почти готов, хотя на самом деле ничего не было сделано."
  4. Задрать нос:

    • "После получения премии он задрал нос и перестал общаться с коллегами на равных."
  5. Встречать хлебом и солью:

    • "Гостей из дальнего села всегда встречали хлебом и солью, проявляя своё гостеприимство."

Эти примеры показывают, как фразеологизмы могут использоваться в разных контекстах и стилях речи, придавая высказываниям выразительность и эмоциональную окраску.

avatar
ответил 3 месяца назад
0

Фразеологизмы, которые можно прочитать в книгах, обычно более формальны и устаревши. Например, "сложить голову" или "встречать хлебом и солью" - эти выражения обычно используются для передачи определенного смысла или образа. Например, в романе можно встретить фразу "он сложил голову от стыда", что означает, что он был сильно унижен.

С другой стороны, фразеологизмы, которые можно услышать в разговоре, чаще всего более живые и ближе к повседневной речи. Например, "водить за нос" или "сломать себе шею" - эти выражения обычно используются для передачи ситуации или действия. Например, можно услышать фразу "он меня всегда водит за нос", что означает, что он постоянно обманывает меня.

Предложения:

  1. Он не раз сломал себе шею, не слушая советов опытных товарищей.
  2. После того, как его повысили, он сразу поднял голову и начал вести себя высокомерно.
  3. Её умение встречать хлебом и солью сделало её любимицей в коллективе.

avatar
ответил 3 месяца назад

Ваш ответ

Вопросы по теме