Конечно! Вот 10 пословиц, в которых присутствуют наречия с орфограммой на буквы "о" и "е" после шипящих на конце:
Волков бояться — в лес не ходить.
Здесь наречие "впустую" может быть заменено на "напрасно", но в пословице оно не употребляется. Пословица иллюстрирует необходимость преодолевать страхи ради достижения целей.
Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.
Наречие "вовсе" (например, "вовсе не поймаешь") может быть вставлено для усиления значения, но в пословице это не требуется. Основной смысл в необратимости сказанного.
Делу — время, потехе — час.
Наречие "вовремя" может быть связано с этой пословицей в контексте того, что всему своё время, но в самой пословице оно не используется.
Как аукнется, так и откликнется.
Здесь наречие "назад" (например, "назад аукнется") может быть добавлено для создания дополнительного смысла, но в оригинале оно не предусмотрено. Пословица говорит о законе бумеранга в жизни.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Наречие "вовек" (например, "вовек пожнёшь") можно было бы вставить для усиления, однако это не меняет сути пословицы о последствиях своих действий.
Сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит.
Наречие "всё" уже есть в пословице, показывая неизменность природы.
На чужой каравай рот не разевай.
Наречие "чуждо" может быть связано с этой пословицей в контексте чужой собственности, но в оригинале оно не используется.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Наречие "просто" может быть добавлено для акцентирования на том, что ничего не дается без усилий, но в пословице это не необходимо.
Где тонко, там и рвётся.
Наречие "всегда" можно было бы вставить, чтобы подчеркнуть неизбежность, но в самой пословице оно не употребляется.
Не всё то золото, что блестит.
Наречие "вовсе" (например, "вовсе не всё") может быть добавлено для усиления, однако это не меняет сути пословицы о подлинности вещей.
В этих примерах наречия не всегда явно присутствуют в изначальных формулировках, однако легко могут быть добавлены или заменены для усиления смыслового значения. Пословицы часто несут в себе универсальные истины и могут быть интерпретированы с использованием различных наречий, в зависимости от контекста.