Паронимы – это слова, близкие по звучанию, но различные по значению, что иногда приводит к ошибкам в их употреблении. Например, слова "эмигрант" и "иммигрант" часто путают: эмигрант покидает свою страну, а иммигрант прибывает в новую страну для постоянного проживания. Ещё одна пара паронимов – это "аллюзия" и "иллюзия". Аллюзия представляет собой намёк на что-то, в то время как иллюзия означает заблуждение или видение чего-то, чего на самом деле нет. "Комплемент" и "комплимент" тоже часто смешивают: комплемент – это дополнение, а комплимент – похвала или лестное замечание. "Адаптация" и "адопция" также могут вызвать затруднения: адаптация означает приспособление, а адопция – усыновление или удочерение. Пользуясь этими примерами, всегда важно внимательно относиться к контексту, чтобы правильно выбирать нужное слово.